骨灰殿
Columbaria

世界级的骨灰殿堂

World-class magnificence

通过雄伟建筑

重新定义崇敬之意

Redefining reverence through architectural magnificence

时移俗易,时代的不同,殡葬方式也跟着改变。现有的土地限制,火葬的日渐普及,骨灰阁如雨后春笋般出现,富丽堂皇的建筑格局及设计概念更改变了我们缅怀故人的方式。

富贵集团结合了传统与现代模式,将以往传统形式的骨灰殿打造成为城中独一无二的雄伟建筑,并赋予现代化高楼设计的全新概念,除了改变人们追思缅怀故人的方式之外,亦推动了城市社区的生命教育文化交流,其中在吉隆坡和新加坡市中心所建造的豪华私营化骨灰殿更成为其地标性建筑。

For what it lacks in individuality, columbaria is changing the way we memorialise and honour the departed through architecture of unparalleled magnificence. Increasing constraints of land space and growing popularity of cremation serve as an inspiration for Nirvana to create and design columbaria as eternal homes of peerless grandeur and artistic splendour.

For what it lacks in individuality, columbaria is changing the way we memorialise and honour the departed through architecture of unparalleled magnificence. Increasing constraints of land space and growing popularity of cremation serve as an inspiration for Nirvana to create and design columbaria as eternal homes of peerless grandeur and artistic splendour.

阅读更多

以五星级酒店式管理的概念,结合冷气设备、咖啡厅、贵宾休息室、追思礼堂、活动中心、美丽室内设计和舒适的家具装潢于一体的骨灰殿,让访客心情开朗,可以在此与亲友相聚,亦可以在舒适的环境里拜祭,缅怀故人。

Whether at its numerous scenic memorial parks or groundbreaking integrated memorial centres in Kuala Lumpur and Singapore, Nirvana has taken columbarium design to new heights. Drawing influences from both traditional and modern concepts to create spectacular memorials, Nirvana looks to not only revitalizing interest in reverence and commemoration of departed love ones, but to also promote culture and spirituality in urban communities as a whole.

By integrating five-star elements such as air-conditioning, cafes, resting lounges, memorial parlours, activity centres, beautiful interior design and comfortable furnishings in columbaria, Nirvana includes prioritizing visitor comfort on top of maintaining traditional values in paying respects to those gone before. Regardless of beliefs and spirituality, Nirvana’s columbaria provide for all needs and walks of life.

探索

EXPLORE

骨灰殿类型
Columbaria types

叹为观止的美景奇观

A STUNNING VISION OF BEAUTY AND WONDER

独具匠心的骨灰殿

Luxury Columbarium

独具匠心的六星级设计,建筑装潢辉煌,设计灵感源自中国灵山的梵宫,明宫格局精致华美,气势恢宏。壮观的穹顶设计,瑰丽璀璨的雕塑,辉煌的壁画以及舒适氛围,展现出一股幽静的气息,洗涤了访客的心灵,也为逝者提供了宁静祥和的长眠之地。

殿内每处细节都经过特别精心设计,给予访客舒适氛围,优雅家具摆设和宽阔的憩息雅座,展示一种静谧的气息,让访客在追思之际,心情亦倍感安慰。

READ MORE
With a 6-star decoration, the Brahma Palace was built with intricate and beautiful designs With its 6-star design inspired by the Lingshan Brahma Palace in China, the Ming Palace is constructed with delicate and beautiful interiors that warmly welcome visitors. Its spectacular ceiling, intricatete sculptures, elegant murals and warm ambience createa truly remarkable atmosphere that both calms the heart of visitors as well as provide the departed with a serene place of eternal rest.
Every detail in the Chamber of Eternal Bliss is specially and carefully designed with the visitor’s absolute comfort in mind. Sumptuous furnishings adorn numerous comfortable resting lounges, providing a contemplative and quiet atmosphere for family and friends who visit during memorial occasions.
Equipped with air-conditioning and elevators with an access card security system, friends and family members are provided with comfort, convenience and privacy during visits.

传统与和谐的结合

A HARMONIOUS FUSION OF TRADITIONAL

现代化骨灰殿

Modern Columbarium

现代骨灰殿坐落于繁荣的黄金三角地带,建筑设计充满活力和艺术。骨灰殿以“永恒”为核心,运用极简主义的雕塑和壁画,搭配干净明亮的殿内设计,勾勒出理想天堂的轮廓.

READ MORE

The modern columbarium is designed along vibrant artistic lines set admidst an auspicious environment that promotes prosperity. The design conveys the essence of a timeless masterpiece. The rustic pavilions are complemented with minimalist murals, sculptures and paintings. The richly contoured architecture and clean interiors provide a fresh finesse to the overall design. It conjures up an impression of a paradise in line with contemporary ideals.

富丽堂皇的古代宫殿

AN OPULENT DESIGN REMINISCENT OF ANCIENT TIMES

中国古建筑骨灰殿

Ancient Chinese Architecture Columbarium

这座耗资马币数千万的桃源古镇骨灰殿是富贵山庄(世外桃源)标志性建筑,整体装潢风格优雅而不失宽敞,以彰显先祖的尊贵显赫气势。

骨灰殿采用中国传统屋苑设计概念为主,让先人仿佛置身于一个永恒的家园,让人生的尽头找到归宿。同时,主家只需将祖先的骨灰灵位轻轻开启,骨灰灵位就会自动亮灯,别具一格。

为打造一个精心雅致的骨灰殿,从整体设计到选材、施工的每一步骤,都是精心挑选,质感绝佳,极为珍贵。

READ MORE

The multi-million ringgit Oriental Villa is a signature masterpiece of Nirvana Memorial Garden. Built to house the urns of the departed, its elegant and spacious interiors are designed to convey a sense of traditional ancient Chinese opulence. Most importantly, it provides a feeling of dignified peace that your loved ones truly deserve.

Utilising traditional Chinese architecture set amidst meandering waterways and gardens for its columbaria, this tranquil setting offers absolute serenity as a place of eternal rest. Each golden compartment comprises of a pair of elegantly designed doors which when opened, is illuminated by built-in lighting.

This distinguished columbarium spares no expense in terms of design, with materials sourced from the best. It is the outstanding result of true craftsmanship with an impeccable eye for details.

精神上的舒适现代感

SPIRITUAL COMFORT MEETS CONTEMPORARY SENSIBILITIES

基督徒艺术骨灰殿

Christian Columbarium

艺术性的基督徒骨灰殿建筑的杰作,具有独特性。尽管其独特的风格散发着独特的基督教氛围,但基督徒骨灰殿仍具有两大世界观点:精神上的舒适感和现代感。

现代的外墙巧妙地发挥了传统基督教象征和现代元素的作用,从而增强了这一思想。因此,在没有损害其基督徒的身份下,创造了一种全新的,令人耳目一新的东西。

READ MORE

The artistic Christian Columbarium is a masterpiece of bereavement architecture that is unlike any other. While its unique style exudes a distinctive Christian character, the Christian Columbarium presents the best of both worlds: spiritual comfort and contemporary sensibilities.

The modern façade reinforces the idea through a masterful play of traditional Christian symbolism together with modern elements. Thus, something entirely new and refreshing is created without compromising its Christian identity.

The artistic Christian Columbarium is a masterpiece of bereavement architecture that is unlike any other. While its unique style exudes a distinctive Christian character, the Christian Columbarium presents the best of both worlds: spiritual comfort and contemporary sensiblities.

The modern façade reinforces the idea through a masterful play of traditional Christian symbolism together with modern elements. Thus, something entirely new and refreshing is created without compromising traditional Christian values.

每一次想念 都是一次小团圆

藏恩阁

 

TREASURED MEMORIES REMEMBERED ARE HEARTS REUNITED AGAIN

生命乐章

Rhyme of Life

如果有一个地方,让生命的消逝不是终点,让思念的轨迹永藏心里,那这个地方就是藏恩阁。藏恩阁,让生命可以美丽、可以珍藏、可以永恒、可以更完整。

从构思、造型、装潢,都以优雅风格的图书馆为设计主题,让您沉浸在书香的氛围,彷如在知识的海洋里徜徉,也能让您收藏及感怀已故亲人珍贵的人生故事与回忆,亘古不变。

藏恩阁,每一处都给我们视觉上的惊喜,令人联想起大英图书馆。浓郁的藏书阁风格、丰富的艺术样式、舒适高雅的空间,使人倍感温暖与舒心。

13款精心设计生命乐章,让您一次拥有不同的视觉飨宴。生命乐章以全新豪华双位及豪华单位骨灰阁概念打造,也是东南亚唯一拥有前苑、中苑和内苑的家族骨灰位,象征着祖辈三代的更迭,造就情感交融的和谐。

 

READ MORE

If there is one place where the passing of life does not mean the end – where memories live on in the heart forever – then this place is the Rhyme of Life. The Rhyme of Life evokes the fullness of life; beautiful, precious and enduring.

With its styling and décor centered around a library-like theme, it allows visitors to immerse themselves in an atmosphere of books; as if one is wandering in an ocean of knowledge. It is also a place where treasured memories and life stories of departed loved ones are preserved for all time, forever and unchanging.

The Rhyme of Life is reminiscent of the British Library and a visual spectacle at every turn. The luxuriant bibliothèque style – rich with artistry and elegance – creates an atmosphere of comfort and warmth.

Featuring 13 meticulous and visually inspiring designs, each columbarium niche is presented like a set of priceless classics – an enduring gift and memory connecting you and departed loved ones – to be inherited by each successive generation.

The design is created with a new concept and the only super double and super single columbarium in Southeast Asia with an outer, middle and inner court representing three generations; signifying emotional unity and family harmony.

 

统一的概念

A UNITY OF CONCEPTS

骨灰福地

Urn Garden

对于选择火化的人而言,骨灰阁并不是唯一的选择。富贵山庄(莎亚南)的福寿园是全马最大的骨灰福地,一个为往生者火化后的长眠葬地,为主家提供一个宁静的个别拜祭空间,形同传统的福地,方便亲友们拜祭先人,追思缅怀。

竖立于极乐安息之地,庄严慈祥的西方三圣 – 南无阿弥陀佛、南无观世音菩萨及南无大势至菩萨,普渡逝者往生极乐世界,庇佑后人平安吉祥。

READ MORE

Internment in columbaria is not the only option for those who chose cremation. Zone D of Nirvana Memorial Park (Shah Alam) is the largest burial plot for cinenary urns in Malaysia for those who would like to have a traditional burial after cremation . The setting is peaceful and tranquil, and each internment comes with an individual space just like a traditional tomb for the convenience of visiting family members.

Serene images of the Three Sants of the Western Pure Land – the Amitabha Buddha and his bodhisattva attendants, Avalokitesvara (better known as the Goddess of Mercy, Guan Yin Pu Sa) and Mahasthamaprapta (Da Shi Zhi Pu Sa, over the memorial garden, invoking the compassion of the three great sages and beauty of the pure land as they deliver all beings to the shores of enlightenment and liberation.

 

 

阅读
READ

火葬

Cremation

骨灰阁和骨灰灵位

Columbaria and cremation niches

火化选项,纪念你爱的人

Memorial options for cremations

骨灰殿和陵墓的区别

The difference between columbarium and mausoleum

“YOU ARE ABOUT TO LOG IN TO A WEBSITE OF AN AGENCY CODE NO:13193 BELONGING TO FULL 7 GROUP”

DISCLAIMER

The information contained on this website is for general viewing and information only. The information is provided by FULL 7 GROUP (an Authorized Agency of Nirvana Asia) and FULL 7 GROUP shall keep the information accurate, complete, and up-to-date, FULL 7 GROUP makes no representations or warranties of any kind, express or implied, about the completeness, accuracy, reliability, suitability or availability with respect to the website or the information, products, services or related graphics contained in the website for any purpose. Any reliance you place on such information is therefore strictly at your own risk.


Agents of Nirvana Asia and its Group of Companies are encouraged and urged to provide accurate, correct, appropriate, and conscientious information. This is so that there will be no miscommunication that leads to indirect or consequential loss or damage that arises from misleading and misrepresented information in connection with the use of this website. Nirvana Asia and its Group of Companies shall not be held liable for any wrong doing connections.